Tindhólmur, stamp made from lithograph from the "Maria "expedition in 1854. Allthough the lithograph text says, Gáshólmur and Tindhólmur, Gáshólmur is not visible on the picture. It lays somewhere to the right. From the left, the socalled "Drangarnir", to the right Tindhólmur.
Tindhólmur auf einer Briefmarke nach einer Lithographie aus der "Maria"-Expedition 1854. Obwohl der Beschreibungstext zu der zeitgenössischen Zeichnung "Gáshólmur und Tindhólmur" lautet, ist beim genaueren Hinsehen Gásholmur nur mit seiner Ostspitze am rechten Rand zu erkennen. Links sehen wir "Dranganir", zwei freistehende Klippen und rechts den Tindhólmur, was in deutsch als "Zinkenholm" übersetzt werden kann.
 From the left: Drangarnir (the two cliffs), Tindhólmur "The Peak Islet", and far right: Gáshólmur "The Goose Islet".
Von links nach rechts: Dranganir (die beiden Klippen), Tindhólmur und Gásholmur, der "Gänseholm".
 From another angle. Gáshólmur in the front, and Tindhólmur behind it. Behind Tindhólmur is Sørvágsfjørður (Sørvág's Firth).
Aus einem anderen Blickwinkel: Vorne Gáshólmur und dahinter Tindhólmur am Eingang des Sørvágsfjørður (Sørvágs-Fjord).
 Tindhólmur from the south. The sheer cliffs on the southern side indicate that the islet has been larger, but the south side - as well as the south side on the main island - has been subject for major subsidence.
Südseite von Tindhólmur. Die steile Bruchkante deutet darauf hin, dass der Holm einst größer war. Aber die Südseite war - wie auch die Südküste der Hauptinsel Vágar - in der Eiszeit einer schwerwiegenden Absenkung ausgesetzt.
Aerial Photos brought by courtesy of Atlantic Airways: Die Luftfotos wurden freundlicherweise von Atlantic Airways zur Verfügung gestellt. www.atlantic.fo
|